به انجمن پشتیبانی زنفورو خوش آمدید

برای استفاده از تمامی امکانات در انجمن ثبت نام کنید.
  • انجمن مجهز به سیستم تشخیص کاربران دارای چند حساب کاربری می‌باشد در صورت مشاهده حساب کاربری شما مسدود میگردد.

گزارش اشتباهات و نواقص فارسی ساز

  • نویسنده موضوع محمد
  • تاریخ شروع
  • بازدیدها 1,618
  • پاسخ‌ها 12
مشکلات مربوط به فارسی ساز ها

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
    =
  • نویسنده موضوع
  • #1
سلام دوستان

ممنون میشیم شما هم ما رو در امر اصلاح فارسی ساز یاری کنید.
بالاخره هنگام ترجمه با توجه به رشته ها و جملات زیاد ترجمه شده همچنین اشتباهاتی به وجود میاد و گاهاً یه سری نکات نگارشی و املایی رو شاید حین ترجمه حضور ذهن نداشته باشیم. :happy:
ما هم مثل شما انسانیم و دانشمان به خودی خود کامل و بی نقص نیست.
لذا ترجیح دادیم شما هم در بهبود فارسی ساز با ما شریک باشید و هرگونه نقص و اشتباهی دیدید رو در این تاپیک گزارش بدین.

به طور کلی ذکر اینکه کلمه ی اشتباه چی هست شاید کافی باشه ولی ایده آل نیست.
ترجیحاً اگر موارد زیر را هم حین گزارش انجام بدید ما راحت تر مشکل رو برطرف خواهیم کرد.
  1. اسم کلمه ی اشتباه (اجباری)
  2. جمله ای که کلمه در آن استفاده شده (اجباری)
  3. لینک اون صفحه ای که کلمه در آن استفاده شده است (اختیاری)
  4. اگر این اشتباهات در افزونه باشد پس اسم آن را نام ببرید.(اجباری)
مورد اول و دوم برایمان مهم تر می باشد.

با سپاس
 
آخرین ویرایش:

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
    =
  • نویسنده موضوع
  • #3

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
    =
  • نویسنده موضوع
  • #4

پیوست‌ها

  • language-Persian-XF (14).xml
    1.4 مگابایت · بازدیدها: 2

soltancs

کاربر عضو
اینبار با این خطا مواجه شدم

Oops! We ran into some problems.​
The import could not be completed because the following issues were found:

This XML file is based on a newer version than you have installed. This may cause errors or unexpected behavior.

If you are sure you want to continue with the import, select the 'Skip import checks' option and try again.​
 

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
    =
  • نویسنده موضوع
  • #6
لطفا گزینه ورود یا ثبت‌نام را انتخاب کنید تا نقل قولها برای شما قابل نمایش شوند
soltancsداره میگه که فارسی ساز برای نسخه زنفوروی جدیدتر از نسخه فعلی شماست.
گزینه‌ی Skip import checks که همونجا هست رو تیک بزنید تا مشکل برطرف بشه.
 
  • لایک
واکنش‌ها[ی پسندها]: lordmehdi

lordmehdi

کاربر ویژه پلاس
گروه ترجمه انجمن
دوست و همکار انجمن
با سلام و خدا قوت
در ترجمه زبان فارسی (نگارش هفتم) ترجمه رشته x_mb به اشتباه مگایابت ثبت شده است. لطفا تصحیح شود.
با احترام :rose:

 
امضا : lordmehdi
  • Love
واکنش‌ها[ی پسندها]: محمد

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
    =
  • نویسنده موضوع
  • #8
  • Love
واکنش‌ها[ی پسندها]: lordmehdi

lordmehdi

کاربر ویژه پلاس
گروه ترجمه انجمن
دوست و همکار انجمن
سلام
لطفا رشته با عنوان reaction_title.1 در فارسی‌ساز اصلی زنفورو به واکنش ترجمه شود.
سپاس
 
امضا : lordmehdi

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
  • Love
واکنش‌ها[ی پسندها]: lordmehdi

lordmehdi

کاربر ویژه پلاس
گروه ترجمه انجمن
دوست و همکار انجمن
سلام و خدا قوت
در ترجمه رشته های زیر
cron_entry.MembersRecentlyOnline
membersrecentlyonline_members_recently_online
از معادل زیر استفاده شده است:
کاربرانی که اخیرا فعال بودند

به نظرم بهتر است از معادل فارسی برخط به جای Online استفاده شود و الزاما کاربری که لحظه ای در انجمن حضور یافته است فعالیت یا activity نداشته است.
تصور میکنم معادل : آخرین کاربران برخط یا کاربران برخط اخیر جایگزین بهتری باشد.

با احترام
 
امضا : lordmehdi
  • Love
واکنش‌ها[ی پسندها]: محمد

محمد

پرسنل مدیریت
معاونت سایت
کاربر ویژه پلاس
کاربر ویژه نقره ای
گروه ترجمه انجمن
XF Developer
لطفا گزینه ورود یا ثبت‌نام را انتخاب کنید تا نقل قولها برای شما قابل نمایش شوند
lordmehdiسلام مهدی جان
مورد اولی که تازه فارسی‌اش کردم وقبلا انگلیسی بود. (کاربران برخط أخیر)
مورد دومی membersrecentlyonline_members_recently_online مربوط به افزونه میشه که قبلا به کاربران آنلاین أخیر اصلاحش کرده بودم.
FA - فارسی ساز افزونه‌ی کاربران آنلاین أخیر - AndyB Members recently online | انجمن های پشتیبانی زنفورو (xenforo.xyz)

برای اصلاح کل عبارات آنلاین به برخط موافقم و معادل فارسی‌ای هست که اخیراً رواج هم پیدا کرده.
در نگارش بعدی فارسی‌ساز تمامی عبارات آنلاین را به بَرخط و همچنین آفلاین را به بُرون خط تغییر خواهم داد.
در مورد جایگزینی همگانی آنلاین و آفلاین با معادل های فارسی نظرتون چیه؟
 

lordmehdi

کاربر ویژه پلاس
گروه ترجمه انجمن
دوست و همکار انجمن
امضا : lordmehdi
  • Love
واکنش‌ها[ی پسندها]: محمد
بالا پایین